La voz detrás del personaje - Revista Coma

Covid19

Revista Coma

de los alumnos de la Facultad de Comunicación de la Universidad Anáhuac, México.

Entrada destacada

GODSPELL: Un último desafío para los estudiantes de la Escuela de Artes

  Francisco Agustín Berdiales 22 de abril del 2024 Los estudiantes de actuación al culminar la función del sábado 20 de abril. Estrenado ori...

Post Top Ad

Responsive Ads Here

jueves, agosto 29, 2013

La voz detrás del personaje


Por: Alejandra López G.
Alumna de Comunicación




“Mi mayor sueño es que el doblaje logre profesionalizarse, porque lamentablemente cada vez están pagando menos”.


Aunque Georgina acaparó la fama por estos papeles, sus personajes favoritos han sido, Martin, de “Los Simpsons”, y Mady de la serie de Disney, “Zack y Cody”.


Georgina Sánchez, traductora, productora, actriz de doblaje y maestra de la Universidad Anáhuac México Norte, declaró que hoy en día hacen falta academias para que se realice el doblaje de una manera profesional, aparte de que el cliente no reconoce el valor de los traductores, directores y actores.

Georgina Sánchez

La actriz comenzó su carrera a los 9 años de edad, transmitiendo noticias en la radio infantil. Posteriormente, a los trece, realizó su primera interpretación en la película “Los Hijos del Maíz”, en la cual tuvo una corta participación.


Una de las cosas que marcó su carrera profesionalmente fue la participación en la serie japonesa Inuyasha, con un personaje llamado Kikioh. Este personaje junto con otro llamado Nami, de la serie “One piece”, la llevaron a participar en convenciones, conferencias, viajes y al reconocimiento de la gente.






Dice Georgina que con quien más se identifica es con Mady, porque: “Es una chica así como muy chistosa, y hacía muchos osos de todo y así es mi vida,  realmente hago muchos osos.”


En cuanto a producción, Georgina participó en un documental sobre grupos Beta de rescate y protección al migrante.


Las experiencias que tuvo dentro del desierto de Tecate, en Baja California, lugar donde se grabó la cinta, fueron muy especiales.


Lo que más le impactó fue recorrer aquel desierto con los migrantes y escuchar las historias de las personas que viajaban hacia el norte. Personas que luchan contra la desesperación, el hambre e incluso otras que morían en el intento por llegar del otro lado.

9 comentarios:

  1. me gusta el reportaje, aunque se pierde un poco el hilo al final hablando de los "mojados" pero en lo general es bueno.
    Jaqueline Resnik

    ResponderBorrar
  2. me hubiera gustado que profundizaran mas, estuvo bien pero yo también pienso que debería de haber algo mas especializado para los doblajes, porque en lo personal me interesa mucho el tema

    luisa león

    ResponderBorrar
  3. Es cierto que carreras así están en declive y están siendo valoradas muy poco. Tal vez sea por la falta de interés sobre las carreras que son diferentes y poco común pero que ciertamente se necesitan para el mundo del entretenimiento.

    Cristina Bardi

    ResponderBorrar
  4. buen reportaje, me gusto la redaccion la informacion me parece clara y concisa.

    Atte. Eduardo Romero Torres

    ResponderBorrar
  5. Me gusto el tema y la historia pero me hubiera gustado que se profundizara más o que explicaran más información sobre el trabajo de doblaje.

    Stephanie Guerrero Ortega

    ResponderBorrar
  6. El tema es bastante original, y me gustó que hayas compartido palabras de una verdadera actriz de doblaje, sin embargo me parece que faltó profundizar un poco más y rematar de mejor manera.

    Cecy Amkie C.

    ResponderBorrar
  7. Muy interesante tu carrera en cuanto a doblaje, espero que se le de más importancia al doblaje porque hay ocasiones que no tienen nada que ver con lo que dicen en su idioma original.
    Espero que profundices el tema ya que es de mucha importancia.

    Daniel Perea

    ResponderBorrar
  8. Me gusta el tema que nos presentas, ya que es interesante saber sobre las personas que están detrás de los personajes. Como una observación, pienso que podrías enriquecer tu nota terminándola con un mejor remate.
    Saludos.
    Ana Karen Tovilla Herrejón.

    ResponderBorrar
  9. Me parece muy bien la forma en la que lo redactaste, interesante que hagan falta doblajes, buen historia y que orgullo que sea parte de nuestra universidad.
    Ximena Oropeza

    ResponderBorrar

Post Top Ad

Responsive Ads Here